Hey! papel' avatar papel is posting videos on Unvlog.com

If you like it, sign up and start posting videos in a minute

Die Toten Hosen - Nur zu Besuch

una de punk melódico alemán....
se que no os la vais a creer pero a mí las canciones en alemán me parecen super frívolas...aunque esta es romántica, sincera y también melancólica.

Aquí va el texto:

Immer wenn ich dich besuch, fühl ich mich grenzenlos.
cuando te visito me siento sin límites

Alles andere ist von hier aus so weit weg.
todo lo demás está tan lejos de aquí

Ich mag die Ruhe hier zwischen all den Bäumen,
me gusta la tranquilidad que hay aquí entre los árboles

als ob es den Frieden auf Erden wirklich gibt.
como si la paz en la tierra realmente existiera

Es ist ein schöner Weg, der unauffällig zu dir führt.
Es un camino bonito que inadvertido lleva hacia tí

Ja, ich habe ihn gern, weil er so hell und freundlich wirkt.
si, me gusta porque parece tan claro y agradable

Ich habe Blumen mit, weiß nicht, ob du sie magst.
He traido flores, no se si te gustan

Damals hättest du dich wahrscheinlich sehr gefreut.
antes te hubieras alegrado mucho

Wenn sie dir nicht gefallen, stör dich nicht weiter dran.
si no te gustan, no te preocupes

Sie werden ganz bestimmt bald wieder weggeräumt.
seguro que las recojeran muy pronto

Wie es mir geht, die Frage stellst du jedes Mal.
Que cómo estoy? Esta pregunta me la haces cada vez.

Ich bin okay, will nicht, dass du dir Sorgen machst.
Estoy bien, no quiero que te preocupes

Und so red ich mit dir wie immer,
Y así hablo contigo como siempre,

so als ob es wie früher wär,
como si fuera antes

so als hätten wir jede Menge Zeit.
como si tuvieramos muchísimo tiempo

Ich spür dich ganz nah hier bei mir,
Te siento muy cerca de mí

kann deine Stimme im Wind hören
puedo oir tu voz en el viento

und wenn es regnet, weiß ich, dass du manchmal weinst,
y cuando llueve se que alguna veces lloras

bis die Sonne scheint; bis sie wieder scheint.
hasta que sale el sol, hasta que vuleve a salir el sol

Ich soll dich grüßen von den andern:
te traigo recuerdos de parte de los demás

sie denken alle noch ganz oft an dich.
todos piensan en tí muy amenudo

Und dein Garten, es geht ihm wirklich gut,
Y tu pareja, a él le va bien

obwohl man merkt, dass du ihm doch sehr fehlst.
aunque se le ve que te echa mucho de menos

Und es kommt immer noch Post, ganz fett adressiert an dich,
y tienes correo muy amenudo

obwohl doch jeder weiß, dass du weggezogen bist.
aunque todo el mundo sabe, que te has mudado

Und so red ich mit dir wie immer
y así hablo contigo como siempre

und ich verspreche dir,
y te prometo

wir haben irgendwann wieder jede Menge Zeit.
que algún día volveremos a tener muchísimo tiempo

Dann werden wir uns wiedersehen,
entonces nos volveremos a ver

du kannst dich ja kümmern, wenn du willst,
ocúpate si quieres

dass die Sonne an diesem Tag auch auf mein Grab scheint -
de que el sol ese día brille en mi tumba

dass die Sonne scheint, dass sie wieder scheint.
que brille el sol, que vuelva a brillar