Caja Madrid rocks you

A ver, la idea fue buena, pero el resultado... pues... no tan bueno.

Ver discapacitados diciendo "we will rock you" (que "to rock" quiere decir asombrar, "to shock".. ), pues no me genera agradecimiento a la gente de Caja Madrid ni nada. Como mucho, risa de esa fea, de la culpable.

Otro ejemplo de que saber inglés es una buena idea cuando se va a generar algo que va a ver mucha gente.

Further info:
http://www.thefreedictionary.com/rock

3 comments

  1. isabl' avatar isabl said:

    Ug! :S

  2. xurde' avatar xurde said:

    Nada más verlo ayer me puse a buscarlo en el tubo para ponerlo aquí pero no lo encontré.
    Cachis...

  3. álvaro' avatar álvaro said:

    es cierto, el concepto mola ...